لا توجد نتائج مطابقة لـ ضعف سياسي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي ضعف سياسي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • la faiblesse de la machine politique de Lesley Adams.
    ضعف سياسي آلة من آدمز ليزلي
  • Il n'y a pas si longtemps, beaucoup de nos pays étaient dans cette même situation insatisfaisante sur les plans politique et constitutionnel.
    لم يمض وقت طويل حقا منذ أن كان كثير من بلداننا في حالة مماثلة من الضعف السياسي والدستوري.
  • Et quand le président veut savoir qui au Congrès est politiquement vulnérable à cause d'un passé criminel caché, c'est moi qu'il appelle.
    و عندما يريد الرئيس معرفة النواب الذين لديهم نقاط ضعف سياسيه فيما يخص وجود نشاط إجرامي لهم فإنه يتصل بي
  • Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.
    وفي معظم أرجاء المنطقة، تتسم النظم السياسية بالضعف.
  • La Conférence du désarmement aurait un rôle majeur à jouer sur ce plan.
    ثم إن ضعف الإرادة السياسية عائق كبير أمام نزع السلاح النووي.
  • Nous avons démontré aux yeux de tous la faiblesse de la machine politique de Lesley Adams.
    ،عرضنا كلّ شيء، لكل عين لترى .(ضعف الآلية السياسية لـ(ليزلي آدمز
  • Tableau 2 Forces et faiblesses de la coordination interinstitutions et des politiques publiques
    المربع 2: مواطن القوة والضعف في السياسات العامة وفي التنسيق بين المؤسسات
  • La CEA a commencé, sur la base des enseignements tirés, à étendre le processus de l'IDISA à quatre autres pays: Cap-Vert, Namibie, Sénégal et Gambie.
    ويتسم هذا الأداء بالضعف الشديد في المجال السياسي.
  • Un endettement élevé est plus probablement le symptôme d'une faiblesse des politiques et des institutions et d'une mauvaise gouvernance que la cause d'une faible croissance.
    ومن المرجح أن يكون ارتفاع المديونية دلالة على ضعف السياسات والمؤسسات والحكم أكثر من كونه سببا في انخفاض النمو. ولهذا، ما برحنا نعمل بشكل وثيق مع صندوق النقد الدولي بشأن إطار القدرة على تحمل الديون في البلدان المنخفضة الدخل.
  • Des problèmes se posaient dans certains domaines, tels que le financement, l'absence de volonté politique et le manque de personnel qualifié par suite des mouvements migratoires mondiaux.
    وهناك بعض الميادين التي تثير القلق مثل التمويل وضعف الإرادة السياسية ونقص ذوي المهارات بسبب الآثار السلبية للهجرة العالمية.